Leren lezen met
Nana van het Roversbos
Waar is het nest?
tekst: Ann Lootens
illustraties: Linde Faas
Voorin het boek staat:
"Een boek voor beginnende lezers. Naast elke hoofdstuktitel vind je het leesniveau.
Het boek bestaan uit twee delen, die telkens zijn opgebouwd van makkelijk, aangegeven met een geel bolletje naar moeilijker, een blauw bolletje. Per deel is er een hoofdstukje dat je samen kunt lezen, dat wordt aangegeven met een 'samen lezen' icoontje."
In deel een zijn Nana en haar tante Dora op reis met hun woonwagen. Maar onderweg begint het ineens heel hard te waaien, ze stoppen in het bos en de wind giert om de woonwagen, het is een zware storm, een echte windhoos zelfs! Op de woonwagen vallen takken en Nana en tante Dora zijn best een beetje bang. Opeens wordt er geklopt, er staan drie mannen voor de deur. Ze zijn drijfnat van de regen. Ze vragen of ze mogen schuilen. Natuurlijk mag dat! Tante Dora hangt hun kleren te drogen en geeft ze dekens en warme melk.
De mannen blijken rovers te zijn, maar goede rovers. Ze stelen de wapens van de jagers zodat ze geen dieren dood kunnen maken.
Nadat de storm voorbij is gaan ze met z'n allen opruimen in het bos, overal liggen takken en tante Dora tovert er mooie huisjes van voor de rovers.
De rovers vragen of tante en Nana blijven, ze vinden het zo gezellig, en dat doen ze!
In deel twee blijkt dat de mussen door de storm hun nest met jongen zijn kwijtgeraakt. De drie rovers en tante Dora en Nana gaan gelijk zoeken, maar de musjes zijn nergens te vinden! Onderweg komen ze allerlei andere dieren tegen die ook hulp nodig hebben en zo vallen ze van het ene in het andere avontuur. Gelukkig vinden ze later, op een wel heel aparte plek, ook nog de kleine musjes!
Al op de eerste pagina is gelijk duidelijk te zien dat het een leren
lezen boekje is. De letters zijn vrij groot en duidelijk leesbaar. De
woorden die gebruikt worden bestaan uit één lettergreep. Alles is heel
speels opgezet. Het begint al met een zoektocht naar Nana, is ze in bed?
of in bad, naar de maan? Bij deze woorden staan mooie illustraties van
het bed, het bad en de maan. Daarna zie je tekeningen van een huis, een
boom en andere dingen waarbij gevraagd wordt of dat Nana is. Er volgt
een rebus en een woordspelletje met daarbij steeds erg grappige
afbeeldingen. Zo leren de kinderen gelijk allerlei woorden.
Het leuke is dat het verhaal meegroeit met het leesniveau van het kind. Langzamerhand
wordt het woordgebruik uitgebreid, de woorden krijgen ook meer
lettergrepen, de zinnen worden langer en de letters worden steeds minder
groot. Per pagina is er ook meer tekst te lezen.
In de tekst zitten invulrijmpjes verstopt, soms moet je woorden in een puzzeltje zoeken, andere woorden zijn vervangen door kleine afbeeldingen, er zijn rebusjes etc.
Het hele boek is echt gericht op een kind, de teksten zijn niet te lang en door het gebruik van invulrijmpjes etc. verveelt het leren lezen ook niet snel.
De gekleurde afbeeldingen zijn van Linde Faas, zij is echt fantastisch in grappige, vlotte sfeertjes creëren. Kinderen zullen mede dankzij de geweldige illustraties met veel plezier gebruik maken van dit leuke, speelse boek.
ISBN 9789044817430 Hardcover 92 pagina's Uitgeverij Clavis september 2013
Formaat:
269 x 257 x 15 mm
leeftijd 7-9 jaar
© Dettie, 12 november 2013
Lees de reacties op het forum en/of reageer, klik HIER
Van een buil en een b(r)oek
Het spook van de bieb
uit de serie de tien van juf Sien
tekst: Ann Lootens
illustraties: Tineke Meirink
Van een buil en een b(r)oek
Juf Kaat stoot haar hoofd aan de deur. Ze had net haar fietshelm afgezet. (In België wordt kennelijk door fietsers een helm gedragen) Ze krijgt een flinke buil op haar hoofd. Gelukkig lacht ze al snel weer. Daarna gaan ze naar de bieb. Bes loopt steeds aan haar broek te hijsen want ze heeft de broek van haar oudere zus Fien aan. De broek is te groot. Daardoor krijgt Bes ook een buil op haar hoofd, maar niet omdat ze tegen de deur aan loopt. Hoe dat wel gebeurt kun je lezen in het boek.
Het spook van de bieb
Juf Kaat vertelt aan juf Sien dat de schoolbieb weg moet. Tim hoort het en vindt dat helemaal niet leuk. Daar moet wat op verzonnen worden...
En dan is er ineens een spook op school en dat spook zit in de bieb. De bieb moet blijven!
Eenvoudige verhaaltjes voor kinderen die net kunnen lezen.
van een buil en b(r)oek is een vlotter verteld verhaal dan het spook van de bieb. Het zijn eigenlijk twee verhalen in een. Het verhaal over de builen en het verhaal over de te grote broek van Bes.
het spook van de bieb is aardig maar het had voor mij wel iets spannender gemogen. Een spook hoort een klein beetje griezelig te zijn maar dat is dit spook niet. Een spook dat met letters strooit is niet eng en het hoort ook niet echt bij een spook. Een spook moet iets roepen en niet een briefje schrijven. Waarom niet een spookstem uit de bieb laten komen en de juffen en de baas 'bang' maken? Zodat ze de bieb wel open moeten houden. Of is dat pedagogisch onverantwoord?
De tekst is in vrij grote letters gedrukt en er worden geen hoofdletters gebruikt, ook aan het begin van de zin niet.
Alle woorden bestaan uit één lettergreep op hoe-ra en ja-pan na. De boekjes zijn uit de serie de tien van juf sien
De gekleurde afbeeldingen zijn eenvoudig, goed en vrolijk.
Tja en dan... Clavis is een Belgische uitgever en dat is te merken aan de tekst in dit kinderboek. Er staan woorden in die in het Nederlands niet gebruikt worden.
- Tim heeft het steeds over een moto. In de Dikke van Dale staat bij moto 1. (België; niet algemeen) motorfiets.
- juf sien heeft er het hart van in In de Dikke van dale komt deze uitdrukking niet voor, wel in het Vlaams woordenboek; hart, er het ~hart van in zijn (uitdr.) erdoor teleurgesteld, bedroefd zijn. of...
- rin, rin doet de bel. Ook dat rin, rin wordt in Nederland niet gebruikt.
- nu is het van maal zegt de juf. Uit de verdere tekst kun je opmaken dat hiermee rekenen bedoeld wordt maar 'nu is van maal' wordt in Nederland ook zéker niet gebruikt.
Het zou mij normaal gesproken niet storen dat deze woorden gebruikt worden als deze boeken alleen in België worden uitgegeven. Maar dat worden ze niet, ze worden ook in Nederland verkocht en dan vind ik het wel kwalijk. Kinderboeken hebben, in mijn ogen, onder andere de functie dat kinderen hun taal goed leren. Een jong Nederlands kind dat net leert lezen hoeft geen Vlaamse uitdrukkingen te leren en andersom moet een jong Vlaams kind geen typisch Nederlandse uitdrukkingen in een boek aantreffen.
Het zou prettig zijn als dit soort boeken nagekeken werden op uitdrukkingen en woorden die typisch landgerelateerd zijn. Zeker bij boeken voor kinderen die net leren lezen. Het lijkt mij erg verwarrend voor een kind om woorden of uitdrukkingen te lezen die hij of zij niet kent en verder ook nooit hoort. Leren lezen is al moeilijk genoeg.
Van een buil en een b(r)oek
ISBN 9789044813463 Hardcover 25 pagina's, uitgeverij Clavis'
juli 2010 Vanaf 6 jaar AVI 2
Het spook van de bieb
ISBN 9789044813487 Hardcover 25 pagina's, uitgeverij Clavis juli 2010 Vanaf 6 jaar AVI 2
© Dettie, 19 februari 2011
Lees de reacties op het forum en/of reageer, klik HIER
Avonturen op school/ De tien van juf Sien
deel I en II
tekst: Ann Lootens
illustraties: Tineke Meirink
Flaptekst:
Dit is een meegroeiboek.
Beleef samen met juf Sien en haar tien leerlingen leuke avonturen en groei meer van AVI 1 tot AVI 2
het is zo-ver.
het is feest in de klas.
de boom glimt.
de pakjes liggen in de mand.
en de tien van juf sien
zien er op hun best uit.
wat is het leuk!
De verhalen in het eerste gedeelte van deze meegroeibundel gaan over grappige, dagelijkse situaties op school en in de klas. En de avonturen van de tien van juf Sien gaan verder in deel twee (van AVI 3 tot AVI 4)
-----------------------
In deel 1 begint het boek met het voorstellen - door middel van tekeningen van de gezichten - van juf Sien en de tien kinderen uit haar klas. Ook 'de baas' is getekend. Het eerste verhaaltje gaat over een bal die niet op het dak geschopt mag worden van de baas. Geen enkel kind doet dat ook maar als juf Sien de bal wil trappen vliegt niet de bal maar haar schoen weg... op het dak! De baas haalt de bal van het dak en doet voor aan juf Sien hoe ze moet schoppen.
en daar is de baas.
hij neem een aan-loop.
en de bal gaat ... hop ...
o nee!
de bal gaat op het dak.
wat een lol.
Opvallend is dat er nergens hoofdletters gebruikt worden. Dat is even wennen maar het zal wel zijn om de kinderen die net leren lezen niet in de war te maken. Een hoofdletter T of B ziet er toch heel anders uit dan een kleine letter t of b. De woorden bestaan allemaal uit één lettergreep en het enkele woord dat uit twee lettergrepen bestaat krijgt een tussenstreepje zoals in het zinnetje. 'hij neemt een aan-loop'.
In de overige verhaaltjes zijn de zinnen wat langer en worden er bepaalde onderwerpen besproken. Bijvoorbeeld kliederen op de wc-deur of de dood van opa of het slechte weer. Op AVI 1 niveau staan er vijf mooie verhaaltjes in het boek. Daarna volgend de verhalen op AVI 2 niveau. De zinnen zijn weer wat langer en er komen heel af en toe woorden in voor van vier lettergrepen. De onderwerpen die besproken worden zijn sinterklaas, rijmpjes maken, kerstmis en wensen maken voor het nieuw jaar. Ook nu worden nog steeds geen hoofdletters geschreven.
In deel 2 staan er wél hoofdletters aan het begin van de zin en bij de namen van de juf en de kinderen.
Het is midden in de winter, het sneeuwt en vriest.
Juf Sien vertelt dat sneeuw de vorm van een kristal heeft en laat zien hoe je zelf mooie kristallen kunt knippen. Verder laat ze zien hoe je op een glijbaan zacht kunt vallen.
In de klas behandelt juf Sien lijnen en stippen. Je kunt daar van alles van maken. Een uitroepteken, of een vraagteken maar ook een gezichtje.
In totaal staan er zes verhalen op AVI 3 niveau in over bovengenoemde en andere onderwerpen zoals 'ziek zijn' of 'een tand die los zit'.
De laatste vier verhalen in het boekje zijn op AVI 4 niveau. De juf wordt op Valentijnsdag gevraagd door haar vriend Wim of ze met hem wil trouwen! De juf is heel blij en de kinderen vinden het ook heel leuk. Ze dansen en springen en lopen om juf Sien heen.
Een tijd daarna komt Jaak met zijn vader de binnen, hij heeft een zusje gekregen! Hij heeft voor iedereen een zakje snoep meegenomen. 'Hiep hiep hoera voor Femke!' juicht iedereen. En dan is het carnaval en iedereen is verkleed.
En daar gaan ze dan.
Met juf Sien helemaal voorop.
'Alaaf!
De verhalen zijn allemaal goed gemaakt ondanks het gebruik van korte woordjes. In het tweede deeltje wordt er geen gebruik meer gemaakt van het tussenliggende streepje bij langere woorden. Het leuke is dat er van alles in de klas besproken wordt. Als kinderen deze boekjes samen in de klas lezen of het wordt ze voorgelezen dan heb je een heleboel aanknopingspunten om een onderwerp te bespreken.
Wat wel een beetje vreemd overkomt is het gebruik van het woordje rijm, ipv rijp maar in de Dikke van Dalen staat:
- rijm (de) op een oppervlakte bevroren dauw.
- rijm (het) gelijkheid van klank in niet te ver van elkaar verwijderde lettergrepen
- rijp (de) witte aanslag van ijskristallen op het gras enz.
Misschien wordt 'rijm' in Vlaanderen (de boekjes zijn uitgegeven door een Vlaamse uitgever) veelvuldig gebruikt maar in Nederland niet. In Nederland wordt het woordje rijp gebruikt voor een dergelijk bevroren laagje.
Maar voor de rest zijn het heel erg prettige en mooi verzorgde boekjes.
Er staan ook vrolijke en leuke afbeeldingen tussen de verhalen in, ter illustratie of ter verduidelijking.
Deel 1 ISBN 978-90-448-1345-6 Hardcover 71 pagina's | Clavis B.V.B.A., Uitgeverij | juli 2010
Deel 2 ISBN 978-90-448-1411-8 Hardcover 71 pagina's | Clavis B.V.B.A., Uitgeverij | september | 2010
© Dettie, 23 oktober 2010
Lees de reacties op het forum en/of reageer, klik HIER
De kerst van de keizer
tekst: Ann Lootens
illustraties: Sanne te Loo
'Ik wil... ik wil...' zei de keizer.
En zijn stem trilde een beetje.
'Ja?' schrok de lakei.
En hij dacht: wat wil de keizer nu weer? [..]
‘Ik wil dit jaar een kerst,’ riep de keizer.
En hij keek nors voor zich uit.
‘Een kerst die heel … heel … heel … bijzonder is.’
En hij sloeg met zijn vuist op de tafel.
O jee dacht de lakei, wat moet ik nu? Hij riep de staf bij elkaar en die vinden dat bij kerst sneeuw en een boom en een kerstman hoort. Dus spoten ze nepsneeuw en kwam er een nepboom en een nepkerstman en nog veel meer zoals nep witte schapen, en nepengeltjes alleen het eten was echt. Maar alles zag er prachtig uit en iedereen was heel moe want ze hadden heel hard gewerkt om de keizer een heel bijzondere kerst te bezorgen. Maar de verwende keizer is woedend, hoe durven zijn onderdanen hem zulke nepdingen aan te bieden.
Nep! Nep! Nep!'' riep de keizer.
'Ik wil een echt kerstfeest!
In de hoek allemaal!
Ik zal jullie laten zien wat een echt kerstfeest is.
In de hoek!
En dat niemand, niemand
me durft tegen te spreken!'
Iedereen kruipt bang weg, want als de keizer kwaad is... nou dan IS hij ook kwaad.
Het is doodstil want niemand durft nog wat te zeggen tegen de keizer. Maar het zwarte schaapje mekkert er vrolijk op los. Meh! Mèh! Mèh! en loopt vrolijk mekkerend naar buiten. De keizer is woedend en rent achter het schaapje aan, de nacht in, de kerstnacht in... naar een heel ander kerstfeest...
Een bijzonder verhaal. De keizer is echt een héél verwende keizer, maar dat lees je wel vaker in kinderboeken. Het aparte is dat zijn bedienden stiekem allemaal commentaar op hem hebben. Vooral de lakei kent de keizer als geen ander en weet eigenlijk al bij voorbaat dat de keizer toch niets goed genoeg vindt en je leest ook zijn bedenkingen bij alles.
De taal in het boek is ook apart, klip en klaar, recht voor zijn raap... Er wordt bijvoorbeeld niet gezegd dat iedereen 'heel hard gewerkt had' maar 'ze hadden zich zo uit de naad gewerkt'.
Het is een beetje het Scrooge verhaal. Ook hier een akelige man die tot inkeer komt. Maar het wordt niet zoetsappig verteld, wel met heel veel humor.
De illustraties zijn geweldig, de verwendheid spat van de keizer af, en het zijn echt 'sprookjesboek afbeeldingen'. Een keizer met kroon en hermelijnen jas, een luitenant, majoor en generaal met een enorme snor of torenhoog kapsel of napoleonhoed. Hofdames in hoepelrokken, lakeien in rode jasjes. Het lijkt ouderwets maar ze zijn toch zo gemaakt dat ze modern aan doen. Ook in de illustraties zit veel humor.
Kortom, ik heb genoten van dit boek.
ISBN 9044803131 Hardcover 64 pagina's Clavis oktober 2009
Vanaf ca. 6 - 7 jaar.
Dettie, december 2009
Lees de reacties op het forum en/of reageer, klik HIER