Boekenarchief H

altHet negerboek
Lawrence Hill


Toen hij onderzoek deed naar zijn voorouders ontdekte Lawrence Hill dat hij afstamt van slaven. Niet zo vreemd natuurlijk, als je bedenkt hoeveel mensen er vanuit Afrika verscheept zijn naar de - toen nog - koloniën.
Wat hem inspireerde tot dit boek is de vondst van ‘Het Negerboek’, waar vele namen te vinden zijn van slaven die als vrije mensen naar Nova Scotia gingen. Behalve de namen staat er een korte omschrijving bij, waardoor Hills fantasie ging werken.


‘Ik kon niet geloven dat de toubabs al die moeite namen om ons hun land te laten bewerken. Een toubabschip bouwen, vechten tegen de kolkende zee, al die mensen en goederen aan boord laden…alleen maar om ons voor hen te laten werken? Ze konden toch zeker zelf hun mango’s wel plukken, zelf hun  gierst stampen? Dat was toch veel gemakkelijker dan deze hele onderneming?’


Hij verzon het verhaal van een Afrikaanse vrouw, die als ze nog maar elf is – voor onze begrippen een kind, ze was in haar dorp al bijna een vrouw – gevangen genomen wordt door een andere negerstam. Ze wordt na een vreselijke voettocht, vol ontberingen en ellende, verkocht en komt op een slavenschip terecht. In Virginia  moet ze werken op een indigoplantage, wordt later verkocht aan een joodse handelaar, en van hem loopt ze weg.
Tenslotte komt ze in Nova Scotia waar haar vrij leven - ze is dan al veertig jaar oud! – eindelijk kan beginnen.


Het verhaal is verteld als een terugblik, we weten dus dat ze oud mocht worden. Ze vertelt hoe ze haar verhaal gaan gebruiken om slavenhandel te verbieden. Ze is dan in Engeland, nadat ze ook weer terug is geweest in Afrika.
Zoals vermeld berust de achtergrond van dit hartverscheurende verhaal op waarheid. Lawrence Hill heeft terdege onderzoek gedaan, en dat deel van het verhaal is dan ook erg sterk. Vooral vanaf het moment dat het gaat over het leven op de plantage in Virginia en over daarna, is duidelijk dat dit gedocumenteerd is. Maar vooral bij het verhaal van het kind Aminata heeft het fictieve de overhand. Het was misschien geloofwaardiger geweest als de schrijver zich niet zo had laten meeslepen door eigen verbeelding. Het is teveel, een overdaad aan details. Het lijkt geschreven met het oog op eventuele verfilming.
Maar het geheel is een indrukwekkend relaas, over het leven dat  veel Afrikanen geleefd hebben in de achttiende eeuw. Misschien een tikje te geromantiseerd, maar overduidelijk: slavernij was en is absoluut fout.


ISBN 9789089530394| Paperback |447 pagina's | Ailantus | maart 2011
Vertaald door: Ine Willems

© Marjo, 21 juli 2011

Lees de reacties op het forum en/of reageer, klik HIER