jeugd 4-5 jaar

altIs het een appel?
Shinuke Yoshitake


Is een prentenboek per definitie niet een boek voor jonge kinderen? Kinderen die nog niet kunnen lezen en het verhaal grotendeels moeten begrijpen door naar de tekeningen te kijken? Als er genoeg tekst bij staat kan het kind het boek zelf gaan lezen op het moment dat hij het lezen onder de knie heeft.
Anderzijds wordt een prentenboek natuurlijk vaak (mee)gelezen door volwassenen, of oudere kinderen. Je mag dan concluderen dat een prentenboek eigenlijk leeftijdloos is. Maar: is dit wel een prentenboek? Als je alleen al de omslag bekijkt heeft het geheel veel weg van een graphic novel, een stripverhaal.


Als je het boek openslaat blijft de twijfel nog even bestaan. We zien een jongen die langs een tafel loopt waar een appel op ligt. Heel summier getekend, geen details, rechte lijnen, alleen de jongen en de appel hebben kleur. De appel is een mooi, vol en volledig rood exemplaar. Maar de tekst zegt: Is het wel een appel?


En dan barst het los: de fantasie van de jongen neemt een enorme loop. Er komt van alles voorbij wat dat rode bolletje eigenlijk allemaal wel zou kunnen zijn, en die worden op een fantastische manier getekend
We zien verschillende mogelijkheden: een grote kers, of een jampot in de vorm van een appel? Dat is helemaal nog niet zo gek bedacht, maar de fantasie van de jongen is erg groot: een opgerolde vis? Een ei?
De mogelijkheden zijn prachtig vormgegeven. Als de jongen zegt: misschien zijn het alleen maar schillen, zonder inhoud, zie je hoe de schillen zich ontrollen en er niets overblijft.


En nog houdt de fantasie niet op: want al is het dan een appel, misschien wil hij wel iets anders zijn?  De mogelijkheden worden getekend: steeds de vorm van de appel, met een ander hoofddeksel of kapsel. Een Japanse dame heeft een typisch Japans kapsel, een cowboy of een indiaan hebben een specifiek hoofddeksel, en opa die heeft een bijna kaal hoofd.
En wat zou er gebeuren als een appel emoties kent? Als hij slaap heeft? Als hij gekieteld wordt?


Maar wacht eens, vraagt de jongen zich af: hoe komt die appel eigenlijk daar op tafel?  Wie weet wat voor avonturen hij kan vertellen!
Het is onvoorstelbaar wat die jongen allemaal verzint. Je gaat je zelf ook afvragen of het wel een appel is...een gewoon eetbaar stuk fruit...

De tekeningen hebben een paar basiskleuren, en zijn door het hele boek heen eenvoudig.
‘Ceci n’est pas une pipe’. Dat kennen we allemaal wel. ‘Ceci n’est pas une pomme’ is eveneens een werk van de schilder Magritte. Hij zou dit boek wel kunnen waarderen! Maar wie niet?


ISBN 9789000348862 | Hardcover| 32 pagina's |  Uitgeverij van Goor | maart 2016
Vertaald door Rindert Kromhout | Leeftijd vanaf 5 jaar

© Marjo, 31 maart 2016

Lees de reacties op het forum en/of reageer, klik HIER