jeugd 6-9 jaar

Catherine Louis

De reis van Liu
tekst: Catherine Louis

kalligrafieën van Feng Xiao Min


Catherine Louis kwam op het idee voor dit boek toen ze een jong Chinees meisje samen met haar dochters zag spelen. Zij kwam uit Peking en sprak geen woord Frans. Door Chinese karakters te tekenen kon zij toch dingen duidelijk maken aan haar dochters. Wat een geluk voor ons dat ze dit Chinese meisje zag want anders was dit unieke boek er nooit gekomen.


Het is het verhaal over Lui. Zij droomde die nacht over haar grootvader:


Hij spreekt tegen mij, zijn lippen
vormen mijn naam: Liu
Maar ik hoor niet wat hij zegt.

Als Liu wakker wordt besluit ze naar grootvader te gaan. Hij woont achter de bergen. Het is nog nacht en een ster wijst haar de weg.
Na enkele uren ziet ze een jongetje die haar vertelt dat ze de rivier moet volgen. Hij geeft haar een stok. Die stok geeft later aan welke richting ze op moet gaan. En zo komt Liu allemaal mensen en dieren tegen die haar de weg naar grootvader wijzen. Eindelijk ziet ze zijn huis. Grootvader wist dat ze zou komen en is blij dat Liu er is. Hij wil dat zij over haar reis vertelt, niet met woorden maar met beelden. Ze tekent het jongetje, de stok, de bergen...

Het verhaal zelf is al erg prettig om te lezen. Maar wat het boek zo apart maakt zijn de bijna betoverende illustraties erbij. - Het zijn linosnedes waarbij voor de achtergronden gekleurd papier gebruikt is. - Op elke 2 pagina's staat een grote afbeelding waarop de avonturen van Liu uitgebeeld zijn. Je ziet haar bijvoorbeeld door het bos en langs rijstvelden lopen, je ziet haar voor de bergen staan en aankomen bij grootvader, die een afbeelding uit het boek aan het schilderen is!
Naast de grote afbeeldingen staan kleinere. Elke keer zijn uit de tekst woorden gehaald en deze zijn 3 maal uitgebeeld. Als eerste is het woord, bijvoorbeeld de maan, als tekening weergegeven. Op de tweede afbeelding is het woord in het oude Chinese karakterschrift te zien en de derde stelt het woord in het moderne Chinese karakterschrift voor. De woorden die uitgebeeld worden, staan in de tekst in het rood afgedrukt.
Ook deze kleine illustraties zijn linosnedes die eveneens met heel vriendelijke, warme tinten ingekleurd zijn. Elke bladzijde is een verrassing.

Achterin het boek zit een poster met alle kleine afbeeldingen. Je kunt deze bijvoorbeeld uitknippen en bij bijvoorbeeld de afbeelding van de mond, het oude en nieuwe karakterteken zoeken. De schrijfster geeft ook nog enkele tips wat je kunt doen met de plaatjes. Je kunt natuurlijk met de plaatjes ook zelf een verhaal maken.

Van dezelfde schrijfster is ook het prachtige klein Chinees woordenboek uitgeven. Beide boeken zijn echt uniek en kinderen zullen zowel het verhaal als de afbeeldingen prachtig vinden.


Zie ook het inkijkexemplaar

ISBN 9789051161496 Hardcover 36 pagina's | Uitgeverij Tutti | november 2009
Vanaf 6 jaar.

© Dettie, 19 september 2010

Lees de reacties op het forum en/of reageer, klik HIER

 

Klein Chinees woordenboek
tekst en illustraties Catherine Louis
kalligrafieën Shi Bo



De Zwitserse kunstenares Catherine Louis is gefascineerd geraakt door het Chinees karakterschrift.
In het voorwoord schrijft de schrijfster o.a.:


"Een Chinese vriendin die in Peking de geschiedenis van de ideogrammen doceert, heeft mij ingewijd in Chinese karakters. Toen ik daarmee bezig was, viel het mij meteen op hoezeer mijn dochters, destijds zes en negen jaar, geïntrigeerd raakten door die tekens en hoe gemakkelijk zij ze onthielden. Wat mij vooral fascineerde, was dat een kind eerst het oude karakter herkent - want dat heeft de meeste oveernkomst met wat beschreven wordt (het object) - en vervolgens spontaan de verbinding legt met het moderne teken.
"

Op de linkerpagina van het boekje staat linksboven het oude Chinese karakter, in het midden het moderne karakter, linksonder de uitspraak en rechtsonder de betekenis.
Natuurlijk is het eerste woord wat we zien het woord kind. Het oude karakter toont een vierkantje met daaronder een rechtopstaand kruisje. Daar kun je wel een kind in zien.

Het vierkantje als hoofdje, het kruisje vormt het lijfje met de armen.
 

Het nieuwe karakter is ronder en sierlijker (zie afbeelding)

Maar het nieuwe karakter is naar mijn gevoel minder 'herkenbaar' als zijnde het woord kind.
Op de rechterpagina staat een afbeelding van de betekenis van het karakter.

Het is inderdaad fascinerend hoe deze karakters worden opgebouwd. Het leuke is dat de schrijfster de woorden ook langzaam opbouwt.
Een voorbeeld:
Eerst laat de schrijfster het karakter voor man zien, dan zie je hetzelfde karakter maar dan twee naast elkaar, het ene iets groter dan de andere. Dat betekent volgen. Dan zie je het karakter drie maal afgebeeld, twee naast elkaar zoals het volgenkarakter met daarboven het derde karakter dat als een 'hoedje' over de twee onderste staat. Dit karakter betekent menigte. In feite heel logisch dus. Eén karakter betekent dus 'man/mens' twee van deze karakters waarvan de achterste kleiner is betekent volgen en drie 'mannen' betekent menigte. 

Zo zie je het karakter voor oog terugkeren in de woorden zien, kijken en traan.

Ook de boom, het bos, de top en de wortels lijken logisch weergeven als je de karakters ziet. Teken het karakter van een boom en zet een dwarsstreep bovenaan dat karakter dan bedoel je de top, een dwarsstreep onderaan door het boomkarakter geeft de wortels van de boom weer. Twee boomkarakters vormen een bos en drie boomkarakters maken het woord woud.

Nadat je eerst uitgebreid de karakters hebt bekeken ga je meer letten op de prachtige illustraties op de rechterpagina's  van het boek.
Het zijn vrolijk ingekleurde  linoleumsnede's. Deze ca. 100 afbeeldingen zijn allemaal even zorgvuldig gemaakt en afgewerkt. Elke illustratie is een klein kunstwerkje, alleen daarom wil je het al in huis hebben. Het is een boek om vaak in te kijken, kinderen zullen steeds nieuwe dingen ontdekken en langzamerhand leren ze nog  Chinees ook! Voor oudere kinderen en volwassenen is het ook fascinerend en inspirerend.
Kortom, een heel bijzonder en prachtig verzorgd boek!

ISBN 9789490139094 Hardcover 208 pagina's | Tuttibooks | juni 2010
Uitgeverij Tutti maakt zoveel mogelijk gebruik van milieuvriendelijke materialen. Het papier van dit boek is geproduceerd in een FSC- gecertificeerde fabriek. Afmeting 157x20x157 mm
Vertaling: Irma van Welzen Leeftijd vanaf ca. 6  jaar

Dettie, 17 september 2010

Lees de reacties op het forum en/of reageer, klik HIER