De goede minnaar
Steinunn Sigurðardóttir
“Ja, ik had een moeder, zo prachtig, op het onbegrijpelijke af. Alles bij haar was leven en kleur, warmte en vrolijkheid. Ze heeft van mijn jeugd een droom en een sprookje gemaakt. Als ik niet zo’n moeder had gehad, zou ik niet in dromen en sprookjes geloven – en ik zou het nooit aangedurfd hebben die zeventien jaar lange brug over te steken en een nieuw leven, louter bestaande uit geluk, op te bouwen. En als mij dat tot een moederszoontje maakt, dan wil ik dat graag tot aan mijn dood blijven.”
Nog altijd aanbidt Karl Astason zijn veel te jong overleden moeder Asta. In zijn ogen was ze de verwezenlijking van perfectie. Karl kijkt terug op een gelukkige jeugd in IJsland waar hij weliswaar zonder vader opgroeide maar dat nooit als een gemist ervoer. Hij had genoeg aan zijn moeder. De enige die min of meer aan zijn moeder kon tippen was zijn eerste en enige liefde Una. Zeventien jaar geleden maakte ze het uit.
Op zijn twintigste verjaardag arriveerde Karl in New York waar hij uitgroeide tot een succesvolle en steenrijke zakenman. Dankzij de liefdevolle maar ook veeleisende opvoeding van Asta is Karl vandaag de dag een echte heer die de etiquette tot in de puntjes beheerst. Karl ziet er te allen tijde onberispelijk uit en behandelt vrouwen als prinsessen. De vrouw die de aandacht van Karl trekt kan rekenen op een – bijna - perfecte liefdesnacht.
Karl heeft geen relaties. Zijn liefdesleven bestaat louter uit onenightstands. Omdat Karl zich niet onfatsoenlijk wil voelen noemt hij alle vrouwen met wie hij het bed deelt zijn geliefdes. Nadat de seksuele daad is voltooid, dient de dame in kwestie zonder morren weer vertrekken. Blijven slapen is geen optie wat Karl betreft want dat is slecht voor zijn nachtrust.
Karl denkt dat hij de perfecte gentleman is maar in werkelijkheid is hij een hork. Hij breekt vrouwenharten bij de vleet maar is zich daar niet van bewust. Karl is kieskeurig en perfectionistisch. Hij houdt van vrouwen maar beseft niet hoe denigrerend hij over hen denkt. Hij lijkt zich totaal niet bewust te zijn van gevoelens van anderen en de kortzichtigheid van zijn gedachtes. Hij staat er geen moment bij stil dat zijn charmante en onberispelijke gedrag verliefde gevoelens bij vrouwen oproept. De narcistische Karl schermt zijn emoties zorgvuldig af. Hij handelt uitsluitend binnen de goed afgebakende grenzen van het fatsoen.
Zeventien jaar nadat Una hem gedumpt heeft besluit Karl om terug te keren naar IJsland. Op zijn manier houdt Karl nog altijd van haar en hij wil proberen om opnieuw haar hart te veroveren. Zij is de ware, met haar wil hij een leven opbouwen. Karl wil niet falen en besluit om Doreen Ash, een van zijn voormalige geliefdes, om hulp te vragen. Doreen is een psychiater dus wellicht kan zij hem een goed advies geven. Karl snapt eigenlijk niet goed waarom hij Doreen om hulp vraagt. Tijdens hun nacht samen gedroeg zij zich immers ronduit onfatsoenlijk.
De goede minnaar is, naast de titel van dit boek, ook de titel van het boek dat Doreen Ash schrijft. Doreen is geïntrigeerd door een type man dat zij als “moederszoontje” bestempelt. De titel van het boek houdt Doreen geheim en Karl weet dan ook niet waar het boek over gaat. Toch moedigt hij haar uit beleefdheid aan het boek te schrijven. Vreemd genoeg heeft hij af en toe contact met Doreen, ook al is ze veel te lomp. Karl voelt zich ongemakkelijk bij zijn vriendschappelijke gevoelens voor de foute Doreen. Hij neemt zich voor om het contact te verbreken. Karl wil zich alleen nog maar richten op Una, ook al blijkt ze niet de perfecte vrouw uit zijn herinnering te zijn.
De goede minnaar is tegelijkertijd een vermakelijk en een diepgaand, gelaagd verhaal over liefde. Het gaat ook over de ironie van het leven en over het imperfecte van perfectie. Het perfecte leven valt nu eenmaal niet af te dwingen, al denkt Karl daar anders over. De goede minnaar is een intrigerend en mooi vormgegeven boek. Steinunn Sigurðardóttir schetst een overtuigend portret van een narcist die lief wil hebben. Een fascinerende paradox.
ISBN 9789462370371| hardcover | 250 pagina's| World Editions NL | februari 2014
Vertaald door Marcel Otten
© Annemarie, 11 januari 2014
Lees de reacties op het forum en/of reageer, klik HIER