Boekenarchief B

Nicolas Barreau

altDe glimlach van Aurélie
Nicolas Barreau


Aurélie woont en werkt in Parijs, waar ze een eigen restaurantje heeft. Ze kan er van rondkomen, en heeft er ook plezier in. Maar als het verhaal, dat ze als een terugblik vertelt, begint, is ze helemaal niet gelukkig. Haar vader is nog maar net overleden als ze op een ochtend een briefje vindt van haar geliefde dat hij een ander heeft, en als ze dan haar beste vriendin belt, roept die dat ze blij moet zijn.


Doodongelukkig dwaalt ze door de straten van Parijs. Haar leven is zinloos. De agent die een eenzame, sombere vrouw ziet staan op de brug over de Seine trekt dan ook niet zo’n vreemde conclusie, hij spreekt haar aan, en lijkt haar zelfs te volgen als ze wegloopt. Ze duikt een boekhandel in en stuit daar op het boek dat haar leven zal veranderen. ‘De glimlach van een vrouw’, geschreven door de Engelsman Robert Miller. Als ze er in begint te bladeren valt haar oog op de naam van haar eigen restaurant. Verbaasd koopt ze het boek, om thuis verbijsterd te ontdekken dat het niet alleen haar restaurant is dat beschreven wordt, ze is duidelijk ook zelf de vrouw om wie het gaat!  Wie is die schrijver? Ze neemt contact op met de uitgeverij en leert André Chabanais, de editeur, kennen.


Wat zij niet weet en wat hij ook voor anderen verborgen wil houden is dat hij zelf de schrijver is van het succesvolle boek. Dat succes heeft hem al in de problemen gebracht: ook zijn uitgever wil dat hij gaat regelen dat de schrijver naar Parijs komt! Maar Robert Miller bestaat helemaal niet!  Hoe gaat hij zijn uitgever tevreden stellen? En nu Aurélie er zo op gebrand is contact te krijgen met de schrijver, dat ze zelfs hem op de uitgeverij lastig valt, hoe kan hij haar daar van af brengen? Maar vooral: hoe krijgt hij haar zover dat ze voor hèm valt en die Miller vergeet? Want zij heeft inderdaad model gestaan voor zijn hoofdpersoon...


Natuurlijk is de ontknoping voorspelbaar, maar daar is niets mis mee in een feelgoodroman als deze, mits het goed en meeslepend geschreven is. En dat is het. Je ziet het allemaal gebeuren, als in een film, die het eigenlijk zou moeten worden.


Achterin staan de recepten, waarmee Aurélie haar schrijver wil veroveren. Je verwacht het niet, maar de schrijver is een Duitser. Hoe het precies zit weet ik niet, hij schijnt wel geboren te zijn in Parijs, en heeft aan de Sorbonne gestudeerd, maar hij schrijft in het Duits. Net als zijn mannelijke hoofdpersoon werkt hij in de boekenwereld. Nicolas Barreau is zijn pseudoniem.


ISBN 9789044348460| Paperback | 256 pagina's | Uitgeverij The House of The Books | september 2015
Vertaald uit het Duits door Sylvia Wevers

© Marjo, 18 november 2015

Lees de reacties op het forum en/of reageer, klik HIER